『史記』本記 '5제본기五帝本記'에서
"非好學深思, 心知其意, 固難爲淺見寡聞道也."
"배우기를 좋아하고 깊이 생각해서
마음으로 그 뜻을 알지 못하기 때문에,
진실로 얕은 견해와 들은바가 적은 사람이 설명하기가 매우 어렵다."
『사기史記』김영환, 경인문화사, 110p, 114p, 2013
"好學深思, 心知其意"
"배우기를 좋아하고 깊이 생각하면, 마음으로 그 뜻을 안다."
'♧ 마음이 머무는 곳 > ♣ 古典 名言' 카테고리의 다른 글
"짧은 두레박줄로는 깊은 샘물을 길어올릴 수 없다"『說苑』「政理」에서 (0) | 2016.02.10 |
---|---|
『詩經』召南 (0) | 2012.02.09 |
興於詩하며 立於禮하며 成於樂이니라 (0) | 2012.01.06 |
德勝氣質 (0) | 2011.10.08 |
有之以爲利 無之以爲用 (0) | 2011.10.02 |